20-летняя российская волейболистка Арина Федоровцева, которая в настоящее время играет за китайскую команду «Шанхай Брайт Юбест», рассказала, как ее называют в Китае.
«Китайский язык слишком сложный. Я вообще не понимаю, как они понимают друг друга, когда разговаривают. Когда я слышу их речь, я не могу понять, как они общаются на этом. Это просто какой-то набор звуков.
Например, мое имя они выговорить не могут, так как у них нет буквы «р», вообще, нет даже такого звука. Так что здесь я Алина.
Но мне очень повезло. Наверное, это тоже был один из пунктиков, почему я выбрала именно Шанхай. Потому что это более интернациональный город. В моей команде большинство девочек хотя бы минимально владеют английским, многие из них совсем хорошо говорят по-английски, тренер тоже разговаривает. Поэтому и переводчик мне тут не нужен. Это радует, потому что другие девочки сталкивались с проблемами, когда только переводчик разговаривает. Я общалась с Ириной Фетисовой, которая тоже выступает в Китае. И когда она услышала, что я со своими девочками общаюсь на английском… Она говорит: «А так можно?!», — поделилась Федоровцева в интервью в сообществе VK Спорт (@mail.ru).
Больше на Онлайн журнал sololaki
Subscribe to get the latest posts sent to your email.