Догадывались?
В СССР слово «болгарка» прочно закрепилось в русском языке как обозначение угловой шлифовальной машины. А вот в технической документации и инструкциях аппарат назывался иначе — УШМ, или угловая шлифовальная машина. Однако в быту, на стройке, в гараже и на заводе все говорили просто и по-народному: «дай болгарку».
Такое название появилось не случайно. В 1970-х годах, в рамках социалистического сотрудничества стран Восточного блока, в СССР начали массово поставляться угловые шлифовальные машины, произведенные в Народной Республике Болгария. Эти инструменты выпускались на предприятии «Спарки Элтос» в городе Ловеч, и поступали в СССР под маркой Eltos. Болгария тогда была одним из главных поставщиков электроинструмента для СССР, и благодаря своей надежности и доступной цене болгарские УШМ быстро стали популярными.
Советские граждане, не вдаваясь в технические детали, запомнили лишь страну происхождения. Так, название «болгарка» закрепилось в русском языке, вытеснив более длинное и неудобное для повседневного общения «угловая шлифовальная машина». Любопытно, что сами болгары этот инструмент называли просто «ъглошлайф», что дословно и означает «угловая шлифмашина».
Подобные случаи встречаются и в других странах. Например, в Германии и Австрии угловые шлифовальные машины часто называют «флексами» — по названию немецкой компании Flex-Elektrowerkzeuge GmbH, которая в 1954 году первой запустила массовое производство такого рода инструмента. В Польше встречается название «szlifierka kątowa», но и там в быту часто можно услышать заимствованные или сокращенные формы.
Название «болгарка» — неофициальное, но уже глубоко укоренившееся в русском языке. Оно стало символом эпохи, когда в СССР стремились развивать промышленность и обеспечивать доступ к современным инструментам, используя продукцию стран-союзников. Хотя сегодня УШМ производят в Китае, Германии, Японии и России, привычка называть этот инструмент «болгаркой» осталась и передается от поколения к поколению.
Про машины из СССР: