Ранее на этой неделе PCWorld опубликовал обзор слухов о Windows 12, переведенных с PCWelt и не соответствующих нашим редакционным стандартам. Мы глубоко смущены этим, и я лично приношу извинения за публикацию статьи. Этого не должно было быть, но мы сохраняем статью в актуальном состоянии (с примечанием редактора вверху), поэтому она остается в публичном доступе.
Windows Central опубликовал ответ с подробным описанием своих ошибок. Спасибо, что держите нас подотчетными, ребята, искренне. В том же духе ответственности я хочу объяснить, как это произошло и что мы делаем, чтобы подобная ошибка никогда больше не повторилась.
Давайте начнем с обсуждения того, как PCWorld обрабатывает переведенные статьи, а затем я углублюсь в проблемы, связанные с самой статьей.
Переводы
PCWorld является частью группы веб-сайтов, ориентированных на технологии, в которую входят Macworld в США, а также европейские сайты, такие как PCWelt (Германия) и PC for Alla (Швеция). Мы все используем одну и ту же систему управления контентом и можем легко публиковать переведенные DeepL англоязычные версии немецкого и шведского контента. Это позволяет PCWorld публиковать истории, написанные PCWelt, на английском языке за считанные минуты, и наоборот.
Windows Central и другие задаются вопросом, была ли эта статья написана искусственным интеллектом. Автор говорит, что это не так. Однако следует отметить, что DeepL использует ИИ для перевода.
В рамках нашего анализа развития этой статьи исполнительный редактор PCWelt отметил, что благодаря переводу статья звучит более четко, чем ее родной немецкий язык. Он говорит, что в контексте статьи немецкое слово «soll» означает слухи об ожидании, но в английском переводе используется слово «will» вместо чего-то более похожего на «по слухам».
Это обнажает слабость нашего издательского процесса, и в дальнейшем мы будем более бдительны в отношении переведенных формулировок.
Как эта статья была опубликована на PCWorld
Обычно мы редактируем переведенные статьи более легко и сосредотачиваемся в основном на голосе и структуре. Мы очень доверяем мнению наших родственных редакций. Тем не менее, сотрудники PCWorld из США должны были выявить и поднять проблему плохого снабжения в этой статье. К сожалению, этот вопрос не был поднят из-за слияния недопониманий. Чтобы внести ясность: это объяснение, а не оправдание: здесь мы сами виноваты в своих ошибках.
Мы запустили возможности перевода в 2023 году. С тех пор я являюсь человеком, который определяет, какие немецкие и шведские статьи будут задействованы. Ситуация изменилась две недели назад, когда я передал этот процесс группе других сотрудников.
Я не буду вдаваться во все подробности, но команда думала, что я одобрил эту статью о Windows 12, хотя я этого не сделал. Они согласны с тем, что отсутствие источников должно было сбить с толку их собственные редакционные сенсоры, и уже одно это должно было заставить их придержать статью для последующего обсуждения. Не удалось запланировать эту статью без предварительной проверки со мной.
Но, что особенно важно, я был в отпуске по личным причинам с прошлой среды до этого вторника и практически не мог общаться. Сомнительные статьи обычно отправляются мне на проверку, но меня рядом не было.
Как исполнительный редактор, я выступаю в роли последней линии защиты PCWorld. Я планирую наши главные новости на следующий день и тщательно прочитываю каждую, чтобы убедиться, что она соответствует нашим стандартам. Но в данном случае система сломалась.
Опять же, это объяснение, а не оправдание. Эту историю никогда не следовало публиковать на PCWorld, и мне жаль, что это произошло.
В дальнейшем я буду четко разъяснять ролевые обязанности всем сотрудникам и напоминаю нашей редакционной команде, что потенциально проблемные истории всегда необходимо повысить до высшего руководства, прежде чем начать работу. Если меня не будет рядом, они отменят нашего редакционного директора Джона Филлипса. Предположения недостаточно хороши.
Проблемы с историей Windows 12
Наконец, слон в комнате – сама история.
Я не возглавляю редакционную группу PCWelt, а только PCWorld, но я хочу поговорить о том, почему эта конкретная статья о Windows 12 не соответствует редакционным стандартам PCWorld. Мы стремимся оставить его на сайте для потомков – мы это заслужили, мы это съедим, извините – и разместим ссылку на это объяснение поверх него. Вот ссылка на оригинальную немецкую версию, которая с тех пор была обновлена.
Первая версия не включала никаких ссылок на источники или указания авторства, кроме введения, и была написана так, что предполагалось, что это оригинальный отчет. Это не так. Это явно плохо и должно было исключить публикацию на PCWorld, пока кто-нибудь не усилит свои опасения.
Сотрудники PCWorld заметили проблемы в понедельник днем, еще до публикации ответа Windows Central, и мы попросили PCWelt предоставить источники для претензий. PCWelt добавил источники в свою статью во вторник утром, а также мы добавили их в версию PCWorld.
Этот источник был недостаточно хорош и фактически вызывает еще больше сомнений в статье.
Автор PCWelt ссылается на множество сайтов сомнительного качества. Одна ссылка на комментарий на форуме, созданный ChatGPT, опубликованный в тот же день, что и наш обзор Windows 12, в котором явно используется наш ошибочный отчет в качестве источника. Другие ссылки, которые автор назвал источниками, были опубликованы после публикации оригинальной статьи PCWelt. Я не верю в достоверность этих заявленных источников и в то, что они действительно использовались для исследования этой статьи.
Некоторые элементы этого обзора слухов о Windows 12 включали старую и недействительную информацию, например, ссылки на инициативу CorePC «Hudson Valley» и утверждения пользовательского интерфейса, основанные на древней информации. Опять же, Windows Central проделала замечательную работу по составлению списка всех своих недостатков.
Я обещаю: PCWorld в будущем будет уделять больше внимания переведенным статьям. Мы тщательно изучим источники, анализ и переводы. Мы позаботимся о том, чтобы ко всему контенту применялся тот же уровень опроса, который мы применяем к заданиям по английскому языку.
Подобная поломка очень досадна и не может случиться дважды. Мы будем рассматривать все переводы как «свежие» редакционные статьи, требующие полного редактирования сверху донизу. PCWorld также больше не будет переводить статьи автора статьи PCWelt о Windows 12.
Итог
Мы облажались. Нам очень жаль. Я извини.
PCWorld лучше этого. Большинство наших сотрудников являются журналистами более десяти лет. Мы прилагаем серьезные усилия и ресурсы, чтобы предоставить вам полезную информацию, подкрепленную опытом ветеранов и оригинальными отчетами. Каждый участник PCWorld здесь, потому что мы сами фанаты. Мы забота и очень гордимся соблюдением редакционных стандартов.
Мы ценим ваше доверие – посмотрите, как мы буквально «едим свои слова» каждый год в подкасте The Full Nerd, взяв на себя ответственность за неверные предыдущие прогнозы. Это были болезненные несколько дней для всех в PCWorld, но я надеюсь, что прозрачность этого анализа начнет восстанавливать доверие, которое мы потеряли, опубликовав этот беспорядок.
Мы допустили ошибку. Плохой. Это больше не повторится. Основная команда PCWorld будет продолжать предоставлять вам ту же информацию и анализ, которые мы предоставляем уже более 40 лет, и я уверен, что в будущем мы сможем вернуть ваше доверие.
~ Брэд


