Стиль

“Подписные издания” выпустили очень красивую “детскую” книгу Бродского “Баллада о маленьком буксире”

«Эту книгу сделала Кася Денисевич. Она — как верно написано на обложке — художник. И это точные слова, в отличие от неточных в выходных данных: «иллюстрации Каси Денисевич». Иллюстрация выполняет служебную роль, интерпретирует текст внутри определенной, достаточно жесткой рамки. Денисевич идет по совсем другой дороге.

Я прочел «Буксир» впервые в азбучной книжке, с иллюстрациями Олейникова. Позже я узнал и о других — с иллюстрациями Марголис в «Розовом жирафе» или Аршакуни 1991 года, но мама-утка именно азбучное издание, от него отталкиваются мои мысли. Помню щенячий восторг: как красиво, как празднично, как подробно, да и вообще — детская книга Бродского, как тут не обрадоваться. Я рассматривал ее часами и перечитывал десятки раз, последний — когда укладывал дочку своих друзей спать, незадолго до их отъезда, осенью. Это любимая ее книжка — она знает наизусть все картинки и все слова.

Тем удивительнее для меня было, что, когда я открыл Бродского Денисевич, я не узнал текста. Только отдельные слова. Я полез проверять — и до сих пор мне кажется, что в книге Олейникова, пока я спал, кто-то подменил текст. Этот свой шок я бы мог сравнить с лобовым столкновением, но это какая-то не очень удачная, хоть и понятная метафора. Да, это очень странно (ха-ха), но в книжке Бродского в первую очередь бросаются в глаза слова самого Бродского. Первое, что делает Денисевич, — возвращает читателям этот текст.

О чем он? Об устройстве буксира и его работе. Мы знакомимся с его экипажем, с тем, как он привозит-увозит корабли, узнаем, что он питается углем. Но это стихотворение далековато даже от научно-технических книжек детгиза. Это можно понять по имени главного героя, он же рассказчик. Бродский называет его Антеем, по имени ливийского царя, побежденного в бою Гераклом. Этот великан получал силу тогда, когда соприкасался с землей, своей матерью, Геей. Только оторвав от земли Антея, Геракл смог его победить.

Конечно, буксир не соприкасается с землей (только с родной водой — заливом и немножко Невой), но отдыхает на причале. Вот тут и разворачивается главная драма. Буксиру нравится его работа, нравится помогать кораблям, но, когда они его зовут в другие страны, он отказывается следовать за ними. И только в самом конце, в самом финале он обещает уйти в открытое море и не вернуться назад.

Этот текст не только о труде. Он куда шире — о жизни и смерти, о несбыточных мечтах побывать в дальних странах, о связи с родными местами, о раздумьях над эмиграцией и решении остаться. Как вы понимаете, это не совсем то, что ты ожидаешь от детской книжки в 2022-м».

Показать больше

Похожие статьи

Кнопка «Наверх»